コーヒー飲みたい。

出勤前にマクドに寄った。
優秀なボクの出勤時間ともなるとすでに朝マックではない。

「えー、フィレオフィッシュセット下さい。」
「店内デオメシアガリデスカ?」

しゃべりに抑揚がない。どうも入ったばかりの人。
緊張してマニュアルトークが精一杯なんですね、分かります。

「はい。」
「オ飲ノミモノハイカガナサレマスカ?」
「えー.........っと、じゃあ、ホットコーヒー下さい。」
「ハイ、コーラ。」
ピ。
「580円デス。」
「あ、はい。」
「5000円カラオ預カリシマス。」

.........いま、コーラ言わんかった?
間違えたんですかね。コーラとコーヒー似てますもんね。
よく国外で間違えられますからね。「コーク!」「カッフェ!」とはっきり言わんと。

.........「ホット」コーヒー、って言ったよなおれ?
ホット付いてるのにコーラと間違えたんですかね?
ホットコーラ?なに出す気?
ホットとかわざわざ言ってるのにコーラだなんてないですよね。
ボクの聞き間違えですかね。

レシート見たらコーラって書いてある。
まあコーラでもいいんだが、せっかくだから言ってみる。

「あの、ホットコーヒーお願いしたんですけど。」
「???ホットコーヒーに変更ですか?」
「いや、最初からそう言ったの。」
「.........あ、そうですか。値段同じですので。」

いや、気にしてるのはそこじゃない。
コーラ出されないように言ってみただけだ。
値段同じなのは知っとる。

いちおう注意してみていたらちゃんとホットコーヒー用意してる。
よしよし。
すると店長っぽい人がボクのオーダーを見て、
「あれ?○○さん!?それ違うよ、こちらのお客さんコーラだよ!」
「え?そうですか?スミマセン!!」

店長余計なことしないで下さい。
いいんです。コーラじゃなくてコーヒーなんですボク。
オーダーそう入ってるけど間違えなんです。
値段同じですので。

ボクの前のトレーに置かれるコーラ。
店長に言われてコーラ出してる○○さんも
(あれ???)
って顔してる。
正しい。
君は正しい。
ボクはホットコーヒーなんだ。
店長がなんと言おうと、注文してるのはボクなんだ。
気付け、気付くんだジョー!

「フィレオフィッシュセットオ待タセシマシタ。」

というわけで今コーラ飲んでます。
言えばいいっちゅう話もありますが。